Translation of "di occupazione" in English


How to use "di occupazione" in sentences:

seguire la situazione dell'occupazione e le politiche in materia di occupazione negli Stati membri e nell'Unione,
(a) to monitor the employment situation and employment policies in the Union and the Member States;
Gli alleati marciano nella città, dopo 4 anni di occupazione nazista.
The Allies march into the city after four years of Nazi occupation.
Una razza aliena, i Drac, rivendicava diritti di occupazione su alcuni dei sistemi stellari più ricchi della galassia.
A race of nonhuman aliens called the Dracs... were claiming squatters' rights... to some of the richest star systems in the galaxy.
I roghi erano tentativi da parte di alieni ribelli di sconvolgere i piani di occupazione.
The mass incinerations were strikes by an alien rebellion... To upset plans for occupation.
Invece di un unità da invasione, divenimmo una forza di occupazione e nessuno voleva lasciare Berchtesgaden... fino a quando non videro l'Austria.
Instead of an aggressive combat unit we became an occupation force and no one wanted to leave Berchtesgaden until they saw Austria.
Che cos'e' se non un esercito di occupazione?
What is that but an army of occupation?
Per riprendere il cammino della crescita e tornare a livelli più elevati di occupazione, l'Europa ha bisogno di un maggior numero di imprenditori.
News from the European Commission's Midday growth To return to growth and higher levels of employment, Europe needs more entrepreneurs.
In termini di occupazione, in Italia il 57% delle persone di età compresa tra 15 e 64 anni ha un impiego retribuito, al di sotto del tasso medio di occupazione OCSE (66%).
In terms of employment, over 75% of people aged 15 to 64 in Norway have a paid job, above the OECD employment average of 66%, and one of the highest rates in the OECD.
Tale condizionamento può includere non soltanto la creazione di occupazione e di reddito, ma anche lo sfruttamento eccessivo di risorse idriche limitate e l’avvelenamento delle comunità e degli ecosistemi locali.
Such impacts can include generating employment and earnings, but they can also include over exploiting limited water resources and poisoning local people and ecosystems.
In termini di occupazione, in Portogallo approssimativamente il 63% delle persone di età compresa tra 15 e 64 anni ha un impiego retribuito, al di sotto del tasso medio di occupazione OCSE (66%).
In terms of employment, 65% of people aged 15 to 64 in Korea have a paid job, slightly below the OECD employment average of 66%.
A partire dal 1° gennaio 2011, il Consiglio Municipale di Roma ha introdotto una tassa di occupazione delle camere per un importo massimo di 3, 00 euro a persona per notte - applicabile per un massimo di 10 giorni.
Double Room Over Domus Frattina Council of Rome has introduced a room occupancy tax in the amount of maximum EUR 3.00 per person per night – applicable for maximum 10 days.
Questo sito contiene informazioni sulla legislazione dell'Unione europea in materia di occupazione, affari sociali e inclusione in particolare quella riguardante i seguenti temi:
Legislation This website provides information about European Union employment, social affairs and inclusion legislation in the following areas:
Tipo di occupazione: Tempo pieno - Chiamare per telefono
Salary: From €600 - € per monthEmployment Type: Full-time - Call
In particolare, la direttiva 2000/78/CE stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione indipendentemente dalla religione o le convinzioni personali, la disabilità, l'età o l'orientamento sessuale.
In particular, Directive 2000/78/EC establishes a general framework for equal treatment in employment and occupation on the grounds of religion or belief, disability, age and sexual orientation.
Con le più importanti attrazioni della città come Museo di occupazione e di lotta per la libertà, Torre Kiek In de Kok, Kiek-in-de-Kök a portata di mano, gli ospiti dell'albergo s'innamoreranno della sua posizione.
SM Advantage/ BDO Rewards Museum of Occupation and Fight for Freedom, Kiek In de Kok Tower, Kiek-in-de-Kök Free Wi-Fi
Aumentare il tasso di occupazione delle donne: rispetto al 58% del 2002, il tasso di occupazione delle donne nell'UE è ora del 63%.
The employment rate for women across the EU is at 63%, up from 55% in 1997, which is only 2 percentage points lower than the U.S. and Japan (each at 65%).
Ciononostante dovrebbero essere creati 4, 5 milioni di nuovi posti di lavoro nella UE nel 2008-2009 (3, 2 milioni nell'area dell'euro), il che dovrebbe portare il tasso di occupazione globale ad oltre il 66% entro il 2009.
Nevertheless, 4.5 million jobs will still be created in the EU in 2008-2009 (3.2 million in the euro area), increasing the overall employment rate to above 66% by 2009.
vista la direttiva 2006/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego (rifusione)(5),
having regard to Directive 2006/54/EC of the European Parliament and the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast)(5),
Questo determina il tasso di successo del candidato, e poi questo... fa un riferimento incrociato con i bisogni di occupazione del tuo studio.
This predicts a candidate's success rate and then, this cross-references it with your firm's employment needs.
La mia ipotesi e' che le sue capacita' sociali siano carenti e si dovrebbe vedere dal suo tipo di occupazione.
My guess is his social skills are lacking, and that'll be reflected in his type of work.
Danimarca, Maggio 1945 Fine di 5 anni di occupazione tedesca.
Denmark, May 1945 Five year German occupation ends.
vista la direttiva 2006/54/CE riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego(32),
Directive 2006/54/EC (recast) expanded on this and introduced the principle of the equal treatment of women and men in employment and occupations.
vista la comunicazione della Commissione del 18 aprile 2012 dal titolo "Verso una ripresa fonte di occupazione" (COM(2012)0173),
having regard to the Commission communication of 18 April 2012 entitled ‘Towards a job-rich recovery’ (COM(2012)0173),
In media, il tasso di occupazione dei cittadini mobili dell'UE (67, 7%) è stato superiore a quello dei cittadini nazionali (64, 6%).
On average the employment rate of mobile EU citizens (67.7%) was higher than among nationals (64.6%).
sensibilizza maggiormente i lavoratori e le imprese rispetto ai loro diritti e obblighi per quanto riguarda i termini e le condizioni di occupazione;
set more ambitious standards to raise the awareness of workers and companies about their rights and obligations as regards the terms and conditions of employment
Creerà anche nuove opportunità di occupazione, stimolando il mercato per nuove tecnologie e architettura verde.
It also creates new employment opportunities by stimulating the market for new technologies and green architecture.
vista la direttiva 2006/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego,
having regard to Directive 2006/54/EC of the European Parliament and the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast)(1),
Nel 2014 il tasso di occupazione degli uomini nell'UE-28 era del 70, 1 %, mentre quello delle donne era del 59, 6 %.
The employment rate, calculated as the share of employed persons in the total population of working age, was 64.9 % in 2014 in the EU-28.
Sulla base dei risultati di detto esame, il Consiglio e la Commissione trasmettono al Consiglio europeo una relazione annuale comune in merito alla situazione dell'occupazione nell'Unione e all'attuazione degli orientamenti in materia di occupazione.
On the basis of the results of that examination, the Council and the Commission shall make a joint annual report to the European Council on the employment situation in the Community and on the implementation of the guidelines for employment.
La parità retributiva è sancita dai trattati sin dal 1957 e trova attuazione nella direttiva 2006/54/CE sulla parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego.
The principle of equal pay has been enshrined in the Treaties since 1957 and is also incorporated in Directive 2006/54/EC on equal treatment between women and men in employment and occupation.
L’aviazione rappresenta un contributo vitale all’economia europea in termini di occupazione, scambi commerciali e collegamenti per milioni di imprese e di persone con il resto del mondo.
Aviation makes a vital contribution to the European economy, in terms of jobs, trade and connecting millions of businesses and people to the rest of the world.
La parità tra uomini e donne deve essere assicurata in tutti i campi, compreso in materia di occupazione, di lavoro e di retribuzione.
Equality between women and men must be ensured in all areas, including employment, work and pay.
Il relatore sostiene che bisogna innanzitutto applicare urgentemente la direttiva 2006/54/CE riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento tra donne e uomini in materia di occupazione e impiego.
The most urgent thing to do, in the rapporteur’s opinion, is to enforce Directive 2006/54/EC on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation.
Direttiva 2000/78/CE del Consiglio, del 27 novembre 2000, che stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro
Title and reference Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation
[+] Valori correnti, dati storici, previsioni, statistiche, grafici e calendario economico - Brasile - Tasso di occupazione.
This page provides - Brazil Population - actual values, historical data, forecast, chart, statistics, economic calendar and news.
Se dovessimo sottoscrivere un contratto di assunzione con un candidato, i dati inviati saranno memorizzati allo scopo del disbrigo del rapporto di occupazione, nel rispetto delle disposizioni di legge.
If the data controller concludes an employment contract with an applicant, the submitted data will be stored for the purpose of processing the employment relationship in compliance with legal requirements.
Nella definizione e nell'attuazione delle politiche e delle attività dell'Unione si tiene conto dell'obiettivo di un livello di occupazione elevato.
The objective of a high level of employment shall be taken into consideration in the formulation and implementation of Union policies and activities.
La direttiva 2000/78/CE stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione, di condizioni di lavoro e di formazione professionale (direttiva sulla parità di trattamento in materia di occupazione).
Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishes a general framework for equal treatment in employment, occupation and vocational training (Employment Equality Directive).
Ai fini dell'acquisizione dei diritti previsti alle lettere a) e b), i periodi di occupazione trascorsi dall'interessato nello Stato membro in cui esercita un'attività sono considerati periodi trascorsi nello Stato membro ospitante.
For the purposes of entitlement to the rights referred to in points (a) and (b), periods of employment spent in the Member State in which the person concerned is working shall be regarded as having been spent in the host Member State.
25 gennaio 2010, n. 5 Attuazione della direttiva 2006/54/CE relativa al principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego (rifusione).
Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast)
Oh, queste incursioni, queste due guerre, i 10 anni di sanzioni, gli otto anni di occupazione, l'insurrezione che è stata scatenata contro il tuo popolo, le centinaia di migliaia di civili uccisi,
Oh -- these incursions, these two wars, the 10 years of sanctions, the eight years of occupation, the insurgency that's been unleashed on your people, the tens of thousands, the hundreds of thousands of civilian deaths?
Quando dico carotaggio, è come la perforazioni del ghiaccio, ma invece di strati di cambiamento climatico, si cercano strati di occupazione umana.
When I say coring, it's like ice coring, but instead of layers of climate change, you're looking for layers of human occupation.
Ciò dimostra che nella possibile ubicazione di Ity Tawy, cinque metri più in basso, abbiamo uno strato di occupazione di diverse centinaia di anni risalente al Regno di Mezzo, l'esatto periodo in cui crediamo sia esistita Ity Tawy.
What this shows is that at this possible location of Itjtawy, five meters down, we have a layer of occupation for several hundred years, dating to the Middle Kingdom, dating to the exact period of time we think Itjtawy is.
Dunque, abbiamo un denso strato di occupazione risalente al Regno di Mezzo in questo luogo.
So, we have a dense layer of occupation dating to the Middle Kingdom at this site.
Questa linea rossa è il tasso di occupazione: in altre parole, la percentuale di americani in età da lavoro, che un lavoro ce l'hanno.
So this red line is the employment-to-population ratio, in other words, the percentage of working-age people in America who have work.
Ma spero che avrei avuto la saggezza di dire: "Uau, una riduzione del 95% nel livello di occupazione agricola senza carenza di cibo.
But I hope I would have had the wisdom to say, "Wow, a 95 percent reduction in farm employment with no shortage of food.
Inoltre, quelle immagini hanno cancellato per sempre la cosiddetta superiorità morale delle forze di occupazione.
Furthermore, those images forever removed the so-called moral high ground of the occupying forces.
4.0834050178528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?